Сезон охоты - Страница 31


К оглавлению

31

– Не стану спорить. – Сюзи убрала прилипшую к щеке мокрую прядь темных волос и пристально взглянула Нолану в глаза. – Возможно, я дура. Но не трусиха.

Тот вдруг почувствовал себя неловко.

– Ну да, понимаю, – криво усмехнулся он. – Большой сильный защитник, к которому ты обратилась за помощью, на поверку оказался трусом, я прав?

Разумеется, сам Нолан так не думал. Он ничего не боится, а уж смерти и подавно.

– В каком-то смысле, – спокойно кивнула Сюзи. – Ты пытаешься спрятаться от мира. Но посмотри вокруг! Неужели ты действительно рассчитываешь на то, что эти стены и охранная сигнализация способны остановить такого человека, как Стервятник?

Нолан заметно смутился.

– И еще… – со вздохом продолжила Сюзи. – Разве горечь и безразличие, за которыми ты прячешься, способны изменить прошлое? – Она покачала головой. – Нет. Все это не может вернуть тебе жену и сына.

Нолан нервно глотнул воздух. Его глаза защипало от слез.

– Замолчи, – выдавил он. – Ты не понимаешь, о чем говоришь.

– Это ты не понимаешь! – горячо возразила Сюзи. – Ты потерял не только семью, но и себя.

– Да что ты знаешь о моих чувствах! – Он отвернулся от нее. Ему захотелось поскорее уйти отсюда. Он не желает ни слышать этого, ни заново переживать.

– Ты трус, Нолан.

Он крепко зажмурился, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие. Обида и физическое желание сплелись в нем в тугой клубок, готовый в любую минуту взорваться. Сюзи не понимает. Он больше никогда не рискнет повторить то, что было в его жизни до краха. Никогда.

– Ты боишься взять то, в чем нуждаешься, потому что боишься вновь потерять. Вот ты и притворяешься, будто тебе все безразлично: и жизнь, и люди. Притворяешься! – повторила она, вбивая последний гвоздь в гроб самообладания Доула.

Он обернулся и медленно направился к ней. Подойдя вплотную, остановился, однако прошло несколько секунд, прежде чем он смог заговорить.

– Ты уверена в своей готовности дать то, что я хочу взять? – Его голос показался странным даже ему самому – сдавленный из-за желания, шевелящегося под покровом внешнего спокойствия, и одновременно гортанный от наплыва эмоций.

– Да.

Погрузив пальцы в мокрые волосы Сюзи, Нолан сразу крепко прижался к ее рту. Страсть мгновенно вскипела в нем.

Я должен взять ее! Сейчас же. Сию минуту.

Он принялся жадно целовать Сюзи, потом подхватил на руки и отнес в дом. Там он прямиком направился в свою спальню. Ногой захлопнув за собой дверь, он уложил Сюзи на кровать и сбросил с себя кобуру.

В следующую минуту они сплелись на постели, лихорадочно обнимая и целуя друг друга. Их прерывистое дыхание нарушало тишину комнаты.

Нолан больше не мог ждать. Сюзи поспешно нашарила и расстегнула молнию на его мокрых джинсах. Затем попыталась сдвинуть их по бедрам Нолана. Оба одновременно издали стон досады, когда это не удалось сделать сразу. Тогда Нолан помог Сюзи, и вскоре совместными усилиями они стянули неподатливые джинсы до середины его бедер. Нолан нетерпеливо высоко задрал подол ночной сорочки Сюзи и одним уверенным движением вошел в нее. Она вскрикнула от удовольствия, и почти сразу же Доул издал долгий хриплый и одновременно скрежещущий звук – взрыв блаженства настиг его в первые мгновения близости.

Сюзи обвила Нолана ногами и, скользнув ладонями по широкой мужской спине, обняла Доула так, что тот оказался полностью в ее объятиях.

Он уперся локтями в постель, чтобы не давить на Сюзи весом своего тела, и взглянул на нее. Даже просто смотреть в эти большие карие глаз было для Нолана тяжким испытанием – потому что хотелось принять все остальное, все, что она только способна предложить. Однако для него невозможно. Он не имеет права так рисковать.

Видя, что Нолан напряженно всматривается в ее лицо, Сюзи улыбнулась. Даже если бы он захотел отвернуться, у него ничего не получилось бы. Объятия Сюзи были так нежны, что в нем вновь пробудилось желание. Впрочем, оно и не исчезало окончательно. Губы Сюзи вновь искушали Нолана, словно напрашиваясь на поцелуй.

Та провела кончиками пальцев по его щеке и вдруг произнесла совершенно серьезно:

– Ты очень много для меня значишь, Нолан. И ничто не сможет это изменить. Неважно, что будет с нами дальше, я хочу, чтобы ты знал, как я к тебе отношусь. Ты самый смелый человек из всех, кого я знаю.

Он легонько коснулся ее губ своими.

– Значит, я все-таки не трус?

Сюзи порозовела от смущения.

– Понимаешь, я очень разозлилась и…

– Ничего, – одобрительно проворчал Нолан. – Мне понравилось, как ты поставила меня на место.

– Но сейчас я говорю вполне серьезно, – заметила она. – И ничто, в том числе даже ты сам, не изменит моих чувств.

– Это угроза? – улыбнулся он.

– Нет, – фыркнула она, – обещание.

Теперь для Нолана настала очередь посерьезнеть.

– Поосторожнее с обещаниями, детка. – Произнося эти слова, он сделал движение бедрами, и у Сюзи перехватило дыхание. Ему тут же захотелось повторить действие, но прежде он должен сказать то, что наметил. Сюзи должна уяснить ход его мыслей. – Не исключено, что позже ты передумаешь. В жизни все меняется. Сейчас ты поставила меня на пьедестал и смотришь как на героя. Но пройдет время и…

Сюзи нетерпеливо стиснула его ягодицы.

– Хватит болтать. – Она качнула бедрами, затем скользнула ладонями по спине Нолана, переместила их на его грудь и принялась теребить соски. – Я хочу наверстать упущенное.

Он зарычал, схватил руки Сюзи и завел ей за голову. Затем приблизился к ее губам, но тут же отстранился, когда она попыталась поцеловать его.

31