Сезон охоты - Страница 6


К оглавлению

6

Сюзи вдруг сообразила, что не имеет ни малейшего представления о том, куда Доул их везет.

К себе домой, наверное, подумала она, живо представив себе жилище, устроенное в проржавевшем от дождей металлическом контейнере, или установленную в лесу палатку. Нолан не походил на человека, обременяющего себя заботами о недвижимости.

– Спасибо, я не очень замерзла, – сказала Сюзи. – А куда мы едем?

– Ко мне, – последовал лаконичный ответ.

Интуиция подсказывала Сюзи, что Доул никого не желает подпускать к своей душе. Что ж, придется соблюдать дистанцию. Тем более что короткий период сочувствия у их молчаливого спутника, по-видимому, уже прошел.

– Наши вещи остались в гостинице! – воскликнула Сюзи, только сейчас вспомнив об этом.

– Завтра я позабочусь об их доставке, – сдержанно пообещал Нолан.

– Спасибо.

Сюзи откинулась на спинку сиденья и постаралась расслабиться. Последние двое суток она почти не спала. И не могла вспомнить, когда последний раз ела. Все ее помыслы занимал лишь вопрос спасения своего ребенка. О себе Сюзи не думала.

Доул снизил скорость, повернул налево, и вскоре впереди вновь показалось озеро. Еще примерно с милю они ехали по его берегу.

Сначала Сюзи увидела каменную стену, затем крышу прячущегося за ней строения. Когда «лендровер» приблизился к высоким чугунным воротам, она ахнула. Жилище Нолана представляло собой современный вариант средневековой крепости. Стена высотой как минимум десять футов окружала выглядевшую тяжеловесно, но не лишенную красоты виллу, построенную из розоватого камня и крытую красной черепицей.

Доул притормозил у крепкой входной двери, которая сразу отворилась и на пороге появился невысокий худощавый и темноволосый парень, кожа которого имела красноватый оттенок. Увидев Нолана и гостей, тот приветливо закивал.

– Вы здесь живете? – удивленно спросила Сюзи и сразу поморщилась, потому что прозвучало это глупо. Разумеется, Доул здесь живет, иначе не привез бы их сюда!

– Да, с тех пор как отобрал этот дом у одного местного ловчилы, промышлявшего в основном наркотиками и скупавшего у индейцев самородки и краденое золотишко. – Все это Нолан произнес, выпрыгнув из «лендровера».

Сюзи нахмурилась, не зная, как следует отнестись к подобному заявлению. Как к шутке?

Чувствуя себя слишком усталой для того, чтобы ломать голову над здешними загадками, она расстегнула ремень безопасности сначала на себе, затем на Джонни. Они вышли из автомобиля, причем малыш по-прежнему крепко держал за лапу плюшевого медвежонка.

Доул беседовал с встретившим их парнем на смеси английского и какого-то другого языка – вероятно, языка одного из индейских племен. Сюзи поняла лишь, что разговор идет о подготовке комнаты для гостей.

– Добрый вечер, мисс Бьюконен, – с широкой дружелюбной улыбкой произнес собеседник Нолана. – Меня зовут Мануок. Думаю, вы изрядно проголодались. Входите, и я приготовлю достойное угощение для дорогих гостей.

Несмотря на тот очевидный факт, что Мануок, как и Дик Стервятник, индеец, Сюзи он почему-то сразу понравился.

Улыбнувшись в ответ новому знакомому, она вместе с Джонни последовала за ним в дом. Доул шел позади всех. Сюзи чувствовала это кожей – его присутствие ощущалось даже на расстоянии.

Краем сознания она отметила изысканность обстановки и поняла, что ошибалась насчет вкусов Нолана. Изнутри его маленькая крепость выглядела очень элегантно.

Идя по коридору, Мануок пропустил две комнаты и остановился у порога третьей, пропуская Сюзи вперед.

– Если вам что-нибудь понадобится, мисс Бьюконен, не стесняйтесь, обращайтесь ко мне.

– Благодарю, – устало кивнула Сюзи.

– Я есть хочу! – заявил Джонни, выступая вперед.

Сюзи зарделась от смущения – малыш постоянно был голоден.

– Сынок! – поспешно одернула она мальчика.

– Правильно, парню нужно перекусить, – кивнул Мануок. – Идем со мной, крепыш, приготовим ужин вместе. – Заметив, что мальчик замялся, он подмигнул. – Заодно ты все попробуешь.

Этот довод показался Джонни убедительным. Он дал Мануоку руку и все дорогу до кухни рассказывал о своей новой игрушке – плюшевом медвежонке.

Удивительно, как быстро он сходится с незнакомыми людьми, мелькнуло в мозгу Сюзи. Она вспомнила о светловолосой женщине, подарившей мальчику игрушку, и решила после ужина поговорить с сыном на этот счет.

Когда Мануок и Джонни скрылись из виду, Сюзи повернулась к стоящему рядом Нолану.

– Не знаю, почему вы передумали, мистер Доул, – начала она, изо всех сил стараясь не выдать волнения, охватившего ее под ледяным взглядом синих глаз, – но я…

– Должна поесть и отдохнуть, – произнес тот приказным тоном. – И не называй меня мистером. Для тебя я просто Нолан.

Он повернулся, чтобы уйти, но Сюзи тронула его за руку. Доул остановился и взглянул сначала на ее пальцы, затем на нее саму, как будто она сделала что-то очень для него обидное. Сюзи поспешно опустила руку и даже спрятала ее за спину.

– Мне бы хотелось знать, что вы… – она запнулась, затем продолжила неуверенно: – что ты собираешься делать. Не хочется, знаешь ли, оставаться в неведении относительно твоих планов.

На одну, показавшуюся ей необыкновенно длинной, секунду их взгляды встретились, и как будто что-то произошло. Сюзи почувствовала, что они с Ноланом обменялись неким эротическим импульсом.

Он был весьма привлекателен… на свой лад. Большой, сильный, с выпирающими бугорками мышц, с глазами, способными лишить женщину сна. Нолан пугал Сюзи и в то же время притягивал. Она не смогла бы объяснить почему. Возможно, это просто потребность чувствовать себя в безопасности, находиться под покровительством человека, способного противостоять Стервятнику.

6